{"id":9238,"date":"2011-02-04T07:19:50","date_gmt":"2011-02-04T07:19:50","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/?p=9238"},"modified":"2011-03-05T10:25:56","modified_gmt":"2011-03-05T10:25:56","slug":"incise-1828-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/2011\/02\/04\/incise-1828-1\/","title":{"rendered":"incise: 1828 (1)"},"content":{"rendered":"<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>Les cinq sonnets de cette ann\u00e9e 1828 offrent une vari\u00e9t\u00e9 significative des changements qui se pr\u00e9parent.\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Pierquin de Gembloux<\/span> (5) comme, plusieurs de ces pr\u00e9d\u00e9cesseurs, traduit; ou plut\u00f4t adapte, fort librement, Camo\u00ebns.\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Casimir Delavigne<\/span> (1) place l&rsquo;unique sonnet de sa production (?) dans une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre, distribuant les vers (de longueur in\u00e9gale) entre deux personnages, et l&rsquo;interrompant d&rsquo;une r\u00e9plique en prose.\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Charles Nodier<\/span> (4) n&#8217;emploie que deux rimes dans le sien. On le lui a reproch\u00e9 souvent. Par exemple, en 1870, Paul Gaudin: \u00a0\u00bb l&rsquo;effet du rythme (du sonnet &#8211; JR) est d&rsquo;autant plus vif que le contraste est plus complet entre la monotonie des stances initiales et les vari\u00e9t\u00e9 des sons aux six derniers vers. D&rsquo;apr\u00e8s quelque ordre r\u00e9gulier, quelque dessin qu&rsquo;en ces six vers les rimes se succ\u00e8dent, si l&rsquo;oreille n&rsquo;y entend que deux sons, comme elle n&rsquo;a entendu que deux sons dans les quatrains, soyez s\u00fbr que le charme diminue de moiti\u00e9\u00a0\u00bb. Le sonnet de Nodier avait \u00e9t\u00e9 \u00e9crit dans l&rsquo;album du romantique\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Emile Deschamps<\/span> (2)\u00a0Etudes fran\u00e7aises et \u00e9trang\u00e8res\u00a0Le fr\u00e8re de celui-ci\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Antoni<\/span>, en y pla\u00e7a un autre (3). (ach)\u00a0 ce sonnet, le plus c\u00e9l\u00e8bre d&rsquo;Antoni Deschamps a \u00e9t\u00e9 \u00e9crit dans la clinique du Dr Esprit Blanche. Il symbolise sa r\u00e9action \u00e0 sa maladie mentale dans le langage de l&rsquo;\u00e9poque, tout comme les\u00a0Chim\u00e8res\u00a0.<br \/>\nOn voit qu&rsquo;\u00e0 ce moment d\u00e9j\u00e0, le cercle des Romantiques commence \u00e0 s&rsquo;int\u00e9resser au sonnet, alors que Sainte-Beuve n&rsquo;est pas entr\u00e9 encore dans la danse (en tout cas publiquement). Incit\u00e9 par l&rsquo;Acad\u00e9mie \u00e0 se plonger dans la po\u00e9sie du 16\u00e8me, Sainte-Beuve avait publi\u00e9, en 1827 et en plusieurs livraisons de la revue\u00a0Le Globe, le r\u00e9sultat de ses r\u00e9flexions sur le sujet. Il en fait, en 1828, un livre,\u00a0Tableau historique et critique de la po\u00e9sie fran\u00e7aise et du th\u00e9\u00e2tre fran\u00e7ais au 16\u00e8me\u00a0si\u00e8cle, qu&rsquo;il accompagne d&rsquo;un volume d&rsquo;Oeuvres choisies\u00a0de\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Ronsard<\/span>. Son jugement, \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque, est dans l&rsquo;ensemble d\u00e9favorable. Et, comme le remarque fort justement Rachel Killick, &lsquo;les quelques r\u00e9f\u00e9rences directes au sonnet semblent particuli\u00e8rement peu propices \u00e0 attirer l&rsquo;attention d&rsquo;un po\u00e8te des ann\u00e9es 1820&rsquo;. Il \u00e9crit par exemple (\u00e0 sa mani\u00e8re p\u00e9remptoire et bavarde): &lsquo;Il faut l&rsquo;avouer \u00e0 notre honte, sauf un certain nombre de jolies pi\u00e8ces qui frappent au premier coup d&rsquo;oeil, toutes ces centaines d&rsquo;odes et de sonnets nous semblent d&rsquo;un caract\u00e8re assez uniforme, et si l&rsquo;on n&rsquo;y revenait \u00e0 diverses reprises, si surtout l&rsquo;on n&rsquo;\u00e9tait soutenu ou redress\u00e9 par les t\u00e9moignages qu&rsquo;ont laiss\u00e9s les contemporains, on aurait peine \u00e0 d\u00e9partir \u00e0 chaque auteur avec quelque pr\u00e9cision et quelque justesse les traits qui les distinguent entre tous. L&rsquo;invention, en effet, sur laquelle il est toujours ais\u00e9 de se prononcer, m\u00eame \u00e0 travers la distance du temps et la diff\u00e9rence des langues, n&rsquo;a presque rien d&rsquo;original chez Ronsard et ses amis; ce n&rsquo;est d&rsquo;ordinaire qu&rsquo;une copie plus ou moins vive ou p\u00e2le des Grecs, des latins, des Italiens\u00a0\u00bb. Tous les sonnets, en somme, sont indistinguables, comme les anglaises sont rousses et les chinois de la Chine contemporaine des fourmis v\u00eatues de bleu. Le sonnet ne lui para\u00eet pas sup\u00e9rieur aux formes po\u00e9tiques h\u00e9rit\u00e9es du Moyen \u00e2ge et m\u00e9pris\u00e9es superbement par Du Bellay dans un passage fameux de sa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">Deffense et Illustration de la Langue fran\u00e7oise<\/span>(1548). \u00ab\u00a0Du Bellay se f\u00e2che hors de propos contre les rondeaux et ballades, dont la vogue \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e; &#8230; ces innocents po\u00e8mes, quoiqu&rsquo;un peu vieillis, m\u00e9ritaient de sa part moins de mauvaise humeur; ils ne corrompaient aucunement la langue, et, en fait d&rsquo;\u00e9piceries, le sonnet \u00e0 l&rsquo;italienne et les \u00e9pigrammes \u00e0 la Martial pouvaient compter pour bien davantage. \u00ab\u00a0. On est donc l\u00e9g\u00e8rement surpris de le voir, presque au m\u00eame moment, se mettre \u00e0 composer des sonnets (on connait mal les dates de ces compositions, mais l&rsquo;un au moins, le fameux sonnet \u00e0 Ronsard (1829,4), date probablement d&rsquo;avant mars 1828).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; Les cinq sonnets de cette ann\u00e9e 1828 offrent une vari\u00e9t\u00e9 significative des changements qui se pr\u00e9parent.\u00a0Pierquin de Gembloux (5) comme, plusieurs de ces pr\u00e9d\u00e9cesseurs, traduit; ou plut\u00f4t adapte, fort librement, Camo\u00ebns.\u00a0Casimir Delavigne (1) place l&rsquo;unique sonnet de sa production (?) dans une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre, distribuant les vers (de longueur in\u00e9gale) entre deux personnages, &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/2011\/02\/04\/incise-1828-1\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">incise: 1828 (1)<\/span>  <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1345],"tags":[],"class_list":["post-9238","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-incise"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9238"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9238\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9590,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9238\/revisions\/9590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.oulipo.net\/qc\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}