Archives de catégorie : T30 – cdd cee

C’est le Milieu, la Fin et le Commencement, — 1867 (2)

Coll.Le Parnassiculet contemporain

Panthéisme

C’est le Milieu, la Fin et le Commencement,
Trois et pourtant Zéro, Néant et pourtant Nombre,
Obscur puisqu’il est clair et clair puisqu’il est sombre,
C’est Lui, la Certitude et Lui l’Effarement!

Il nous dit Oui toujours, puis toujours se dément.
Oh! qui dévoilera quel fil de Lune et d’Ombre
Unit la grange noire et le bleu firmament,
Et tout ce qui va naître avec tout ce qui sombre?

Car Tout est tout! Là-haut, dans l’Océan du Ciel,
Nagent parmi les flots d’or rouge et les désastres
Ces poissons phosphoreux que l’on nomme des Astres,

Pendant que dans le Ciel de la Mer, plus réel,
Plus palpable, ô Proteus, mais plus couvert de voiles,
Le vague Zoophyte a des formes d’étoiles.

Q14 – T30 – plusieurs auteurs parmi lesquels Paul Arène et Alphonse Daudet. Sur la garde de l’exemplaire offert par Paul Arène, à Charles Monselet : 
« Cette parodie du Parnasse contemporain fut imaginée et composée en commun par la colonie dite de Clamart, alors que nous y demeurions, Alphonse Daudet, Jean du Boys, Charles Bataille et moi .. »

La Mélencolia se tient sur une pierre, — 1866 (32)

Le Parnasse contemporain

Devant la Mélencolia d’Albert Durer

La Mélencolia se tient sur une pierre,
Le visage en sa main, cependant que le soir,
Triste, comme elle, étend son ombre sur la terre
Et qu’au loin le soleil s’éteint dans un ciel noir.

Que bâtit-on près d’elle? Est-ce un grand monastère
Pour une foi qui meurt, ou bien quelque manoir
Dont les canons un jour feront de la poussière?
– Le soleil, lentement, s’éteint dans le ciel noir. –

La Mélencolia, songeant à ce mystère,
Qui fait que tout ici s’en retourne au néant,
Et qu’il n’est nulle part de ferme monument,

Et que partout nos pieds heurtent un cimetière
Se dit: Oh! puisque tout se doit anéantir,
Que sert donc de créer sans fin et de bâtir?

Henri Cazalis

Q8 – T30

Ce matin, nul rayon n’a pénétré la brume, — 1866 (26)

Le Parnasse contemporain


Journée d’hiver

Ce matin, nul rayon n’a pénétré la brume,
Et le lâche soleil est monté sans rien voir.
Aujourd’hui, dans mes yeux, nul désir ne s’allume;
Songe au présent, mon âme, et cesse de vouloir!

Le vieil astre s’éteint comme un bloc sur l’enclume,
Et rien n’a rejailli sur les rideaux du soir.
Je sombre tout entier dans ma propre amertume;
Songe au présent mon âme, et vois comme il est noir!

Les anges de la nuit traînent leurs lourds suaires;
Ils ne suspendront pas leurs lampes au plafond;
Mon âme, songe à ceux qui sans pleurer s’en vont!

Songe aux échos muets des anciens sanctuaires!
Sépulcre aussi, rempli de cendres jusqu’aux bords,
Mon âme, songe à l’ombre, au sommeil, songe aux morts!
Léon Dierx

Q8 – T30

L’élégante à la mode a mis de côté — 1866 (11)

Eugène de Lonlay (sans titre)

La Vénus moderne – Sonnet de onze pieds

L’élégante à la mode a mis de côté
La pudeur d’autrefois qui faisait son charme,
Elle porte culotte et son pied botté
Imite à s’y tromper le pan d’un gendarme.

Le cigare à sa lèvre et l’oeil effronté
Sont même pour les fous un sujet d’alarme ;
La femme perd ses droits à la royauté
Quand elle ne sait plus répandre une larme.

Le chapeau de travers et le ton mutin
Vont à ravir sans doute à toute lorette
Mais de l’hymen jamais ne font la conquête:

A la fille qui prend un air masculin
L’homme le plus épris hésite à se rendre
Il craint de n’épouser qu’un amas de cendre

Q8 – T30 – 11s             Monsieur de Lonlay signale fièrement son emploi de l’hendécasyllabe, bien négligé jusque là dans le siècle

Ce chercheur de soleil qu’on nomme Alphonse Karr, — 1864 (12)

Arsène HoussayeLes cent et un sonnets


LXXII
Le sultan des fleurs

Ce chercheur de soleil qu’on nomme Alphonse Karr,
Le reconnaissez-vous sous sa barbe plastique?
Vous aimez son esprit dans sa grâce sceptique,
Vous l’aimez pour sa prose – et pour ses bouquets – car

Sa guêpe est une abeille – et le tiers et le quart
On savouré son miel dans l’aiguillon attique ;
Il a Sous les Tilleuls le charme romantique,
Son charme est habillé de lin et de brocart.

Il cultive la rose avec le paradoxe,
Il cueille en son jardin perles et diamants,
Et la nature en fête embaume ses romans.

Après avoir vaincu la sottise orthodoxe,
Il se couche sur l’herbe, et, tout au souvenir,
Dans son harem de fleurs il brave l’avenir.

Q49 (car ‘car’ ne rime pas, classiquement, avec ‘quart’)  T30

Qui, moi? faire un sonnet? J’en ai si peu l’envie! — 1858 (4)

M.Modelon Brises d’automne

Un sonnet

Qui, moi? faire un sonnet? J’en ai si peu l’envie!
Puis, un sonnet sur quoi? sur ce qu’il me plaira?
Fort bien! essayons! Puis, advienne que pourra
Du sonnet, le premier que je fais de ma vie!

Qu’en dites-vous, ami? Vous riez, je parie,
De me voir me creuser pour une rime en ie,
Que doit suivre bientôt une autre rime en ra.
Encore un hémistiche! et puis la chose ira.

Je croyais terminer cette leçon d’escrime;
Mais il me reste encor deux tercets à trouver.
Laissez-moi! je m’en vais un instant y rêver…

Malgré ce bon Boileau, j’eus toujours peu d’estime
Pour ce genre bizarre et ses quatorze vers;
C’est peut-être, entre nous, que les fruits sont trop verts.

Q13 – T30 s sur s

O fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue, — 1857 (24)

Baudelaire Les fleurs du mal

Brumes et pluies

O fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue,
Endormeuses saisons! je vous aime et vous loue
D’envelopper ainsi mon coeur et mon cerveau
D’un linceul vaporeux et d’un vague tombeau.

Dans cette grande plaine où l’autan froid se joue,
Où par les longues nuits la girouette s’enroue,
Mon âme mieux qu’au temps du tiède renouveau
Ouvrira largement ses ailes de corbeau.

Rien n’est plus doux au coeur plein de choses funèbres,
Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,
O blafardes saisons, reines de nos climats,

Que l’aspect permanent de vos pâles ténèbres,
– Si ce n’est, par un soir sans lune, deux à deux,
D’endormir la douleur sur un lit hasardeux.

Q1 – T30 On ne manquera pas de remarquer la grande variété formelle de ces poèmes de Baudelaire

Une nuit que j’étais près d’un affreuse Juive, — 1857 (16)

Baudelaire Les fleurs du mal

Une nuit que j’étais près d’un affreuse Juive,
Comme au long d’un cadavre un cadavre étendu,
Je me pris à songer près de ce corps vendu
A la triste beauté dont mon désir se prive.

Je me représentai sa majesté native,
Son regard de vigueur et de grâces armé,
Ses cheveux qui lui font un casque parfumé,
Et dont le souvenir pour l’amour me ravive.

Car j’eusse avec ferveur baisé ton noble corps,
Et depuis tes pieds frais jusqu’à tes noires tresses
Déroulé le trésor des profondes caresses,

Si, quelque soir, d’un pleur obtenu sans effort
Tu pouvais seulement, ô reine des cruelles!
Adoucir la splendeur de tes froides prunelles.

Q45 – T30

Avec ses vêtements ondoyants et nacrés, — 1857 (15)

Baudelaire Les fleurs du mal

XXVII

Avec ses vêtements ondoyants et nacrés,
Même quand elle marche on croirait qu’elle danse,
Comme ces longs serpents que les jongleurs sacrés
Au bout de leurs bâtons agitent en cadence.

Comme le sable morne et l’azur des déserts,
Insensibles tous deux à l’humaine souffrance,
Comme les longs réseaux de la houle des mers,
Elle se développe avec indifférence.

Ses yeux polis sont faits de minéraux charmants,
Et dans cette nature étrange et symbolique
Où l’ange inviolé se mêle au sphinx antique,

Où tout n’est qu’or, acier, lumière et diamants,
Resplendit à jamais, comme un astre inutile,
La froide majesté de la femme stérile.

Q38 – T30