Archives de catégorie : 1-fem

sonnets à première rime féminine (Malherbe)

Oh ! que je te bénis, ma belle bien aimée ! — 1841 (10)

Moyse Alcan Noéma

Sonnet à Noéma

Oh ! que je te bénis, ma belle bien aimée !
Mon âme qui dormait par toi s’est ranimée,
Et les jours qu’en soucis je passais tristement,
Comme des rêves d’or s’écoulent maintenant.

Gloire, honneur et plaisir, fortune, renommée,
– Vaines illusions dont la vie est semée,
D’un amour éternel valent-ils le serment,
Et le bonheur promis dans ton regard d’aimant ?

Oh ! redis-moi souvent ces deux mots là : Je t’aime !
Ces mots harmonieux qu’envîrait Dieu lui-même,
Et dont je me souviens les yeux baignés de pleurs !

Redis les pour ces jours où la cruelle absence
Va condamner, hélas ! notre bouche au silence,
Sans l’imposer jamais à la voix de nos cœurs !

Q1  T15 Auteur d’un sonnet à la gloire de Louis XVI qui aurait eu ‘de la pitié pour les juifs’ !

Ma Muse languissait, triste, inconnue à tous, — 1841 (5)

Aloysius Bertrand Oeuvres

Sonnet à la Reine des Français

Ma Muse languissait, triste, inconnue à tous,
Cachant des pleurs amers parmi sa manteline;
Soudain elle reprend crayon et mandoline.
Muse, quel ange donc s’est assis entre nous?

Madame, il est un ange, au front riant et doux,
Ange consolateur qui, dès l’aube, s’incline
Vers les mortels souffrants, la veuve et l’orpheline,
L’enfant et le vieillard, – et cet ange, c’est vous!

Votre nom soit béni! – ce cri qui part de l’âme,
Ne le dédaignez point de ma bouche, Madame!
Un nom glorifié vaut-il un nom bêni?

Oh! Je vous chante un hymne avec joie et courage,
Comme l’oiseau mouillé par le nocturne orage
Chante un hymne au soleil qui le sèche en son nid!

Q15 – T15

Quand j’étais faible enfançon, l’objet des soins de ma mère, — 1841 (2)

Paul AckermannChants d’amour. suivis de poésies diverses –

Souvenir

Quand j’étais faible enfançon, l’objet des soins de ma mère,
Et que, joyeux, j’ignorais l’ennui, les sombres fureurs
Et les désirs insensés, qui sourdent au fond des coeurs,
Je riais des passions et de l’amoureux mystère:

Mais bientôt, pour agiter mon existence légère,
La jeune fille aux yeux noirs, sur une route de fleurs,
Sut ma jeune âme enflammer par l’espoir de ses faveurs,
Puis le ciel me la reprit, me laissant seul sur la terre.

Doux amour de mon enfance, ombrage de mon chemin,
De vos flots voluptueux vous inondâtes mon sein,
Et je les vis s’écouler comme une vague rapide.

Ainsi, quand sur l’horizon brille une flamme rapide
L’orage éclate et bondit, trouble la source au front pur,
Et de noirs habits de deuil se vêt la plaine d’azur

Q15 – T13 – 14s

Paul Ackermann, qui se dit ‘professeur de langue française à Berlin », réinvente le sonnet en vers de quatorze syllabes. (Il y en a un chez Pierre Poupo, dans sa Muse Chrétienne de 1590) (après lui Verlaine, et d’autres, jusqu’à Réda)

(a.ch) ce type de vers est signalé par Richelet.

En dépit de Boileau je suis un romantique — 1841 (1)

N(icolas) Martin. – Ariel. Sonnets et chansons, suivis d’une traduction de Pierre Schlémihl –


Le Sonnet défini par lui-même

En dépit de Boileau je suis un romantique
Epris de fantaisie et de charmants échos,
Et de nouveaux amours, et de rêves nouveaux,
Vrai Sylphe de l’esprit, Ariel poétique.

Ivre de doux parfums et de douce musique,
Par l’Italie en fleurs un soir je suis éclos,
Tandis qu’un rossignol chantait sur les rameaux.
– Est-ce ainsi qu’eût pu naître un poème classique?

J’aspirais, j’écoutais, quand Pétrarque me prit:
Et l’air du rossignol je le redis pour Laure;
Pour maints coeurs amoureux je le redis encore.
– Mais je suis vieux, dit-on – Imposteur qui le dit!
Ephémère immortel, je renais chaque aurore,
Ou plutôt je m’endors quand l’oiseau s’assoupit.

Q15 – T28 – s sur s – 4+4+6

Quoi ! tu veux, mon ami, déjà quitter la vie ? — 1840 (15)

Antony Duvivier in L’art en province

A un jeune homme

Quoi ! tu veux, mon ami, déjà quitter la vie ?
Qui donc a pu sitôt désenchanter ton cœur ?
De tes illusions la fleur serait flétrie,
Et tu ne croirais plus à ton âge, au bonheur ?

Non ! tu penses à tort la jeunesse ternie ;
Sur ton front de vingt ans le souffle du maheur
N’a point encor passé. Dans la mélancolie
Tu plonges trop avant, tu trouves la douleur.

Mais pourquoi donc ainsi t’abreuver d’amertume ?
Du monde où nous vivons le mal n’est que l’écume ;
Et si le mal abonde, il est vite effacé.

Laisse tes noirs pensers ! Le chagin, à ton âge,
Est un torrent d’été grossi par un orage.
Le flot rentre en son lit, quand l’orage est passé.

Q8  T15

En ces temps d’amertume et de vague tristesse, — 1840 (12)

Richard de La Hautière Etudes et souvenirs


En ces temps d’amertume et de vague tristesse,
Horizons nébuleux des beaux jours de jeunesse,
Où l’on pleure, où l’on sent son âme défaillir,
Où sans savoir pourquoi l’on espère mourir ;

Heures que l’on dérobe au monde qui vous blesse
Pour gémir à son aise et couvrir sa faiblesse ;
Où l’on voit tout en noir, où l’oeil du souvenir
Dans un sombre passé cherche un sombre avenir ;

Jours d’affreux désespoir, de doute et de colère,
Où l’homme fatigué de l’humaine misère,
Se révolte et maudit la main qui le créa :

Alors ma main tremblante interroge la lyre,
Et mon cœur se dégonfle, et ma douleur expire :
La lyre, en frémissant, murmure : JULIA !

Q1  T15

Oui, je connais trois sœurs qui vont toujours ensemble, — 1840 (11)

Léon Magnier Fleurs des champs

Sonnet

Oui, je connais trois sœurs qui vont toujours ensemble,
Modestes, aux doux yeux, brûlantes de beauté ;
Qui savent consoler l’homme par leur bonté ;
Si vous les regardez, l’une aux autres ressemble.

Elles apaiseront le criminel qui tremble ;
Oh ! ce sont les présents de la divinité,
L’espérance des cieux, la foi, la charité ;
Que le plus noble but, le bien, toujours rassemble.

Elles sont des vertus les fidèles soutiens,
Respectez-les, amis, adorez-les, chrétiens !
Vous qui les possédez, conservez-les dans l’âme.

Leurs regards sont levés vers la voûte d’azur,
Elles offrent à Dieu une divine flamme :
Donnez-leur ici-bas votre amour le plus pur.

Q15  T14  banv

Si mon cœur, tourmenté des vents et de l’orage, — 1840 (9)

Jean-Pierre Veyrat La coupe de l’exil

Sonnet

Si mon cœur, tourmenté des vents et de l’orage,
S’apaise doucement dans un rêve d’amour ;
Si brisé par les flots je retrouve au rivage
Les biens que j’avais crus échappés sans retour ;

Si comme une hirondelle après un long voyage
L’espérance revient habiter mon séjour ;
Si l’étoile qui brille au-dessus du nuage,
Phare aux divins rayons, à mon ciel luit toujour ;

Je le dois à tes soins, ô fille bien-aimée !
Ma lèvre a bu l’oubli dans ta coupe embaumée,
Et ta voix a charmé la tempête et la mort.

Pour sécher mes cheveux inondés par la lame,
Et rallumer mes yeux à tes baisers de flamme,
Ange consolateur, tu m’attendais au port !

Q8  T15  – pour que le vers 8 rime classiquement, le poète écrit ‘toujour’

Qu’il est saint, qu’il est pur ton beau front sous le voile ! — 1840 (8)

J.L.Tremblai Maladie et guérison

Sonnet à la Vierge Marie

Qu’il est saint, qu’il est pur ton beau front sous le voile !
Sous ses plis longs et blancs que l’on aime à te voir !
Tu parais à nos yeux comme un riant espoir,
Comme l’ardente foi qu’un beau nuage voile !

Ainsi qu’au nautonier qui flotte au loin sans voile ,
Battu par tous les vents sous un horizon noir,
Et lève au ciel ses mains froides de désespoir,
Tu brilles à nos yeux comme une blanche étoile !

Ta bouche vient sourire au cœur souffrant, aigri ;
Aux paroles d’amour dont ta voix sainte abonde,
Le pécheur a pleuré, l’orphelin a souri.

Moi, je souffrais errant, et cherchant en ce monde
A qui dire mes maux et ma peine profonde :
Mes yeux l’on rencontré, et mon cœur a guéri.

Q15  T21

Si j’avais sous la main un jardin de Lenôtre, — 1840 (7)

Victor Hugo Théâtre en liberté (Maglia)

(sonnet)

Si j’avais sous la main un jardin de Lenôtre,
Je vous l’arpentrais du soir jusqu’au matin ;
Si j’avais sous la main un vieux psautier latin,
J’y courrais, comme un loup, dire ma paternôtre ;

Si j’avais sous la main mon épée ou la vôtre,
J’en percerais dix fois ma veste de satin ;
Si j’avais sous la main la maîtresse d’un autre,
Je l’aimerais, pour faire enrager ma catin !

Hier sur ce cheval que tout le monde admire
Polyclète passait, et j’ai vu Lindanire
Le suivre de cet œil qui rêve et qui sourit ;

Depuis ce moment-là, je me creuse la tête.
Le cavalier lui plaît pour avoir l’air très bête,
Et le cheval lui plaît pour être plein d’esprit.

Q17  T15

Le ‘sixième’ sonnet de Hugo, dissimulé dans du théâtre. Il a échappé à beaucoup de commentateurs. La date de composition n’est pas certaine (je suis l’édition de la Pléiade). Hugo méprise souverainement une recommandation expresse de Boileau : les répétitions sont nombreuses.